PHÁP SỰ KHOA NGHI 3

Soạn dịch giả: Ḥa thượng Thích Huyền Quang


MỤC LỤC


01. Nghi thiết linh sàng

02. Nghi thành phục

03. Nghi triều tổ

04. Nghi rước linh mô lễ Phật

05. Nghi phát dẫn

06. Nghi hạ huyệt

07. Nghi trà tỳ

08. Nghi phản khốc

09. Các lời thỉnh

VĂN SỚ VÀ THIẾP, ĐIỆP LỄ CẦU SIÊU

10. Sớ cúng Phật lễ Vu lan

11. Thiếp thỉnh linh lễ Vu lan

12. Điệp cấp linh lễ Vu lan

13. Sớ cúng Phật kỳ siêu

14. Thiếp thỉnh linh tuần thất

15. Điệp cấp linh tuần thất

16. Thiếp thỉnh linh (trong lễ cải táng)

17. Văn sớ cúng Phật lễ cải táng (bản 1)

18. Văn sớ cúng Phật lễ cải táng (bản 2)

19. Văn sớ cúng Phật lễ cải táng (bản 3)

20. Thiếp an linh (sau khi cải táng)

21. Văn sớ cầu an

22. Thiếp thỉnh tiên linh

23. Điệp cấp tiên linh

ĐIỆP CẤP VONG

(Tuần thất)

                                    Tư minh kỳ siêu.

                                                A Di Đà Phật chứng minh!

                        Sa môn Thích... phụng hành pháp sự.

                        Nay có tang chủ (trai chủ) tên họ... và cả gia quyến ở xă... huyện... tỉnh...

            Đau thương v́ vong linh... (1). Nguyên sanh ngày... tháng... năm..., từ trần ngày... tháng... năm... một vị hương linh.

                        Than ôi! Vong linh!

                                    Từ xa trần thế, chưa biết thăng trầm,

                                                Muốn báo ân thâm, phải nhờ tiếng bạt.

                        Nay thời :

                                    Đạo tràng hoàn măn, gởi một điệp văn,

                                                Cấp phú vong linh, giữ làm công cứ,

                                    Nhờ công đức ấy, Cực lạc văng sanh,

                                                Quan ải đi qua, thảy đều thông đạt.

                        Và nên hiểu rằng :

                                    Ta bà Cực lạc, cách biệt non sông,

                                                Nhất niệm cảm thông, ngại ǵ sống thác.

                        Nay Điệp cấp vong linh (tên họ)...

Minh trung thâu chấp.

Nay, ngày... tháng... năm... PL. 254...

Nhất Như Lai Tâm.

            Ghi chú :        

                        Tên họ tức là : “Đau thương v́ vong linh (tên họ)... nguyên sanh...”

 

BAN TU THƯ PHẬT HỌC