TỪ ĐIỂN DANH TỪ ĐẶC HỮU

[ Tiểu dẫn ]|[ Bảng chữ tắt ]|[ Thư mục tham chiếu Hán tạng ]|[ Danh từ đối chiếu Hán - Việt - Pali ]

 

BẢNG CHỮ TẮT

P.T.S. = Pāli Text Society, Hội Văn bản Pāli.

AHB = Simon Hewavitarne Bequest Series (Colombo).

A = Aṅguttara Nikāya (Tăng chi bộ), 5 tập (P.T.S.)

AA. = Manorathapūraṇī, AN!guttara Commentary (Sớ giải Tăng chi), 2 tập.

AbhS. = Abhidhmmatthasaṅgaha (Thắng pháp tập yếu luận) (P.T.S, Journal, 1884).

Anāgat. = Anāgatavaṃsa (PP.T.S. Journal, 1886).

Ap. = Apadāna (A-ba-đà-na, Thí dụ), 2 tập (P.T.S.).

ApA. = Apadāna Commentary (Sơ giải A-ba-đà-na) (S.H.B.).

Avś. = Avadāna Śataka (Bách dụ kinh), ed. Speyr (Bibl. Buddhica).

Barua: History of Pre-Buddhist Indian Philosophy (Calcutta).

Beal: Romantic Legend of the Buddha (Kegan Paul).

Bode: The Pāli Literature of Burma (R.A.S.).

Brethren = Psams of the Brethren (Trưởng lão kệ), by Mrs. Rhys Davids (P.T.S.).

Bu. = Buddhavaṃsa (Phật sử) (P.T.S.).

BuA.= Buddavaṃsa Commentary (S.H.B.).

CAGI. = Cunningham’s Anct. Geography of India, ed. Majumdar (Calcutta).

CNid. = Culla-Niddesa (P.T.S.).

Codrington: Short History of Ceylon.

Compendium = Compendium of Philosophy (P.T.S.).

Cv. = Cūlavaṃsa, ed. Geiger, 2 vols (P.T.S.).

Cv. Trs. = Cūlavaṃsa, translated by Geiger, 2 vols.

Cyp. = Cariyāpiṭaka (P.T.S.).

CypA. = Cariyāpiṭaka Commentary (S.H.B.).

D. = Dīgha Nikāya, 3 vols. (P.T.S.).

Dāṭh. = Dāṭhāvaṃsa (P.T.S. Journal, 1884).

DhA. = Dhammapadaṭṭhakathā (Sớ giải pháp cú, hay Truyện Pháp cú), 5 vols. (P.T.S.).

DhS. = Dhammasaṅgani (Pháp tụ luận, hay Nhiếp pháp luận) (P.T.S.).

DhSA.= Atthasālinī (Pháp tụ luận chú, hay Thắng nghĩa thuyết) (P.T.S.).

Dial.= Dialogues of the Buddha, 3 vols. (Oxford).

 Dpv. = Dīpavaṃsa (Nam truyền đảo sử), ed. Oldenberg (Williams and Norgate).

Dvy. = Divyāvadana, ed. Cowell and Neill (Cambridge).

Ep. Zey. = Epigraphia Zeylancia (Oxford).

ERE. = Encyclopaedia of Religion and Ethics.

Giles: Travels of Fa Hsien (Cambridge).

GS. = Gradual Sayings, 5 vols. (P.T.S.).

Gv. = Gandhavaṃsa (P.T.S. Journal, 1886).

I.H.Q. = Indian Historical Quarterly (Calcutta).

Ind. An. = Indian Antiquary.

Itv. = Itivuttaka (Như thị ngữ, Y-đề-mục-đa-già )  (P.T.S.).

ItvA. = Itivuttaka Commentary (P.T.S.).

J. = Jātaka (Bản sinh truyện), ed. Fausboll, 5 vols.

JA. = Journal Asiatique.

J.P.T.S.= Jornal of the Pāli Text Society.

J.R.A.S.= Journal of the Royal Asiatic Society.

KhpA. = Khuddakapāṭha Commmentary (P.T.S.).

KS. = Kindred Sayings, 5 vols. (P.T.S.).

Kvu. = Kathāvatthu (P.T.S.)

Lal. = Lalita Vistara (Xuaats dieeuj kinh) ed. S. Lefmann.

Law: Kṣatriya Clans in Buddhist India.

Law: Georgraphy of Early Buddhism.

M. = Majjhima Nikāya (Trung bộ), 3 vols. (P.T.S.).

MA. = Papañca Sūdanī, Majjhima Commentary, 2 vols. (Aluvihāra Series).

Mbv. = Mahābodhivaṃsa (P.T.S.).

Mahāvaṃsa (DDaij swr), ed. Geiger (P.T.S.).

Mhv. Trs. = Mahāvaṃsa Translation, by Geiger (P.T.S.).

Mil. = Milindapañha, ed. Trenckner (Williams and Norgate).

Mnid. = Mahā Niddesa, 2 vols. (P.T.S.).

MNidA.= Mahā Nidesa Commentary (S.H.B.).

MṬ. = Mahāvaṃsa Ṭikā (P.T.S.).

Mtu. = Mahāvastu, ed. Senart, 3 vols.

Netti. = Nettippakaraṇa (P.T.S.).

NidA. xem MNidA.

NPD. = P.T.S. Pali-English Dictionary.

PHAI. = Political History of Anct. India, by Chaudhuri, 2nd.ed. (Calcutta).

P.L.C. = The Pali Literature of Ceylon, by Malalasekera (R.A.S.).

PS. = Paṭisambhidāmagga (P.T.S.).

PSA. = Paṭisambhidāmagga Commentary (S.H.B.).

Puggalapaññatti (Nhân thi thiết luận)  (P.T.S.).

Pv. = Petavatthu (Ngạ quỷ sự) (P.T.S.).

PvA. = Petavatthu Commentary (P.T.S.).

Rockhill: Life of the Buddha (Kegan Paul).

S. = Samyutta Nikāya (Tương ưng bộ ), 5 vols. (P.T.S.).

SA. = Sāratthappakāsinī, Samyutta Commentary.

SadS. = Saddhammasaṅgaha (P.T.S.).

Sās, = Sāsanavaṃsa (Giáo sử) (P.T.S.).

Sisters = Psalms of the Sisters (Trưởng lão ni kệ), by Mrs. Rhys Davids (P.T.S.).

Sp. = Samantapāsādikā, (Thiện kiến luật, Phổ kiến luật), 4 vols. (P.T.S.).

SN.= Sutta Nipāta (Kinh tập) (P.T.S.).

SNA. = Sutta Nipāta Commentary (P.T.S.).

Svd. = Sāsanavaṃsadīpa, by Vimalaāra Thera (Colombo, 1929).

Thag. = Theragāthā (Trưởng lão kệ) (P.T.S.).

ThagA. = Theragāthā Commentary, 2 vols. (P.T.S.).

Thig. = Therigāthā (Trưởng lão ni kệ) (P.T.S.).

ThigA. = Therigāthā Commentary (P.T.S.).

Thomas: The Life of Buddha (Kegan Paul).

Ud. = Udāna (P.T.S.).

UdA. = Udāna Commentary (P.T.S.).

VibhA. = Sammoha-Vinodanī, Vibhaṅga Commentary (P.T.S.).

Vin. = Vinaya Piṭaka (Luật tạng), 5 vols., ed. Oldenberg (Williams and Norgate).

Vsm. = Visuddhimagga (Thanh tịnh đạo luận), 2 vols. (P.T.S.).

VT. = Vinaya Texts, trs. by Rhys Davids and Oldenberg, 3 vols, (Sacred Books of the East).

Vv. = Vimānavatthu (Thiên cung sự) (P.T.S.).

VvA. = Vimānavatthu Commentary (P.T.S.).

ZDMG. = Zeitschrift der Deutschen Morgenlädishcen Gesellschaft.